It is always a pleasure to be able to welcome new staff members into KEG. In this article, I have been speaking to the newest member of our team, Yoshikazu Nakashima. First, I asked him to briefly introduce himself, and then, we talked a little bit about his research interests and his perspective on teaching and education.
(新しいスタッフをお迎えすることができるのはいつでも嬉しいことですね。さて、この記事では、国際英語学科の新しいメンバーである中島義和先生をご紹介します。最初に簡単に自己紹介をしてもらい、次に彼の研究や興味・関心、教育についての考えをお話ししてもらいました。)
Hi, everyone. I'm Yoshikazu Nakashima, and I have just joined the Department of International English. I am very pleased to meet you all. I was born and grew up in Yamaguchi prefecture, and then I went to Tokyo University of Foreign Studies. I actually majored in Italian, but now I am focused on English Education. I live in Hiroshima now, and I love the beautiful nature here. I love travelling and walking in nature in my free time. I am very happy to be joining the team here at HJU.
(皆さんこんにちは。中島義和です。この度、新たに国際英語学科に仲間入りしました。皆さんにお会いできてとてもうれしく思います。私は山口県で生まれ育ち、高校卒業後は東京外国語大学に進学しました。大学ではイタリア語を専攻していましたが、現在は英語教育に重点を置いて取り組んでいます。今は広島に住んでいて、広島の美しい自然(特に、川)にはいつも癒されています。時間があると、いろいろな場所に旅に出かけたり、広島はもちろん、見知らぬ土地を散策したりしています。今回、この広島女学院大学の一員になれたことをとても光栄に思います。)
Nakashima-sensei enjoys being in and around nature a lot.
Next, I asked Nakashima-sensei to tell us a little bit about his research, what classes he teaches, and his ideas about teaching.
(次に、中島先生の研究や担当授業、教授のスタイルについてお聞きしました。)
My specialist area is teaching methods. I want to help students become better teachers in the future. One idea I often think about is "knowing → thinking → acting", and I encourage my students to focus on creating activities using this process. I hope each student in my class can develop their own goals and purpose, and collaborate together successfully!
(私の専門分野は英語科教授法です。学生の皆さんが将来、より良い教師になるお手伝いができたらと日々考えています。私の授業や教授の根本となるアイデアの1つに、「知る→考える→行動する」というプロセスがあります。学生の皆さんには、このプロセスを体験・活用して、様々な学習活動や課題に取り組んでもらいたいと考えています。その中で、学生の皆さん一人ひとりが、それぞれの目標や目的を達成し、他者と協働して学びを深めてくれることを期待しています。)
Nakashima-sensei suggests "knowing, thinking, acting" as a good way to think about designing lessons.
Finally, I asked Nakashima-sensei what advice he would give to current students or those who are thinking of joining us.
(最後に、在学生の皆さんやこれから広島女学院大学への進学を考えている高校生の皆さんへのアドバイスをお願いしました。)
Please take on challenges! Your life here at HJU can be a source of many new experiences, and these are then valuable treasures that will help you become greater teachers, workers, family members, and friends in the future!
(ぜひ様々なことに挑戦してください!広島女学院大学での学生生活には、たくさんの新しい経験の源となる可能性が秘められていて、それらの経験は将来皆さんがより優れた教師になったり、社会人になったり、あるいは家庭を持ったり、友人関係を築いたりする際に役立つ貴重な宝物となるはずです。)
I would like to thank Nakashima-sensei for taking the time to introduce himself, and some of his ideas. I am sure everyone will join me in welcoming him to the university. If you see him on campus, why not say hello, and ask him a question!
(中島先生、様々な考えをお話しくださりありがとうございました。きっと学生の皆さんも、中島先生を喜んで広島女学院大学に迎えてくれていることと確信しています。キャンパスで中島先生に会ったら、ぜひ「Hello!」と挨拶をして、質問してみませんか!)