In the next installment of a series of reports from GSE graduates, we hear from MK. As you'll hear below, she is doing very well in her new job in the hospitality sector. She did well in many different ways during her time on the GSE course, and so, unsurprisingly, she is also doing well in her new working life. She has some interesting advice and encouragement for current students, but also for students who are considering joining us here at HJU.
(卒業生の活躍を紹介する学科ニュースの第5弾は、ホテルで接客業に携わるM.Kさんを紹介します。大学時代にGSE生として様々なことにチャレンジし、社会人となってさらに活躍の場を広げる彼女に、大学生、高校生の皆さんへのアドバイスはきっと参考になるはずです。)
First, and since MK is using English in her new job, and since she improved her language abilities a great deal during her 4 years at HJU, I asked her for some tips on how current students can follow in her footsteps and improve their English.
(M.K.さんは、現在日々英語を使って仕事をしています。そうした高い英語力を獲得するために、学生時代に努力した経験とコツを教えてもらいます。)
When I was a student, I tried my best to take classes which use only English. Instead of going abroad to study English, I chose to put myself in a local environment which was English-only, and gradually, I could understand English. Even if I couldn't always communicate with correct grammar, I did my best to use English. Also, I used my commuting time to memorize new vocabulary.
(学生時代はなるべく英語に触れる時間を増やすため、なるべく英語だけで授業を行う科目を選んでいました。英語圏への留学をしない代わりに英語のみの環境に自らを置くことで徐々に英語を理解できるようになり、正しい文章でなくてもなるべく英語を使い会話をするようにしていました。また、電車で通学していたので通学時間も英単語の勉強の時間にあてていました。)
Next, I asked MK about how current students can endeavor to work hard and improve themselves while at university.
(次に、大学生活をどのように活かし、自分自身を成長させるかについても教えてもらいました。)
As I wanted to get experiences that I couldn't get in the classroom, I did field experiences and an internship in Vietnam. Those were just for a short time, but they had an important impact on me. I could use English more than before, and through communicating with many people from different cultures and areas, I could understand more about culture and how to communicate with people who are not native speakers of English. Also, I did a part-time job where I could use English, so I could have the time to use English in my daily life.
(授業以外にもより実践的な経験もしたかった私は、フィールドワークやインターンシップなど短い期間ではありましたがベトナムで英語を使い活動をしました。文化の違いも理解しながら、またさまざまな英語に触れることで英語のネイティブではない方とのコミュニケーションも学ぶことが出来ました。また、アルバイトでも英語を使う機会をもてるよう、海外の方も利用するような場所を選び、普段から英語を使えるようにしました。)
MK in her 1st year at HJU, working with partners in Vietnam as part of Global Village Field Experience
(GSE1年次の海外研修、Global Village Field Experienceでのベトナム人学生とのプロジェクトの様子)
I was curious about how MK uses English in her new job, so I asked her about it.
(M.K.さんが現在どのように英語を使って仕事に取り組んでいるかも聞いてみましょう。)
I'm working at a hotel now, so there are many foreign guests. At the restaurant where I'm working, I am the only staff member who can use English fluently. As I want to deliver the same good quality customer service to foreign customers as we give to Japanese ones, I search for the words to explain our dishes. Also, I've been translating the menu into English.
(私は今ホテルで働いているので、海外のお客様を相手に対応することが多くあります。レストラン部門で仕事をしているのですが、同じ部署で英語を話せる人はそう多くはありません。海外のお客様が来られた際には接客を任せてもらえます。なるべく日本人のお客様と同じようなサービスを提供できるようにレストランで必要な料理の知識を英語で説明できるように調べています。また、英語メニューの作成も任されています。)
MK in her new life, she's grown and developed a lot. "Where there's a will, there's a way".
Finally, some words of advice for high school students:
(それでは、最後に高校生の皆さんに伝えたいことを聞いてみました。)
The environment is one of the most important things. Put yourself into a place where you can do what you want to do, or be what you want to be. Make it so you have no choice but to act independently. Naturally, you can develop the skills and abilities that you need, and you can then go on to make even higher goals. Of course, this will be unsettling at first, but where there's a will, there's a way. Try once, and the result will follow.
(環境は何よりも大事です。自分がなりたいと思っている姿、やりたいと思っていることに一番近いところに自分自身を置いてみてください。やらざるを得ない状況を自らつくるのです。自然と自分に必要な力は身につきます。より上を目指す目標が出来ます。環境を変えることに不安は必ずありますが、為せば成るものです。1度勇気をもって挑戦してみて下さい。必ず結果はついてきます。)
MK during an internship: "Put yourself into a place where you can do what you want to do... or be what you want to be."
Thank you to MK for her stories and advice! I look forward to hearing from other HJU graduates in the future!
(M.K.さん、ご自身の経験とアドバイスをお話しくださりありがとうございました!これからもこの学科ニュースで卒業生の様子を紹介していきたいと思います。お楽しみに!)